2007-10-11

Ebonics Language Lesson

Aki ismeri az eredetit most mosolyogni fog, mert éppen hiányt pótolok közszolgálatilag. (Aki nem az látogasson el ide és próbálja meghallgatni, de nem megnézni amit ott talál, mert az eredeti rádióshowból való cumó zseniális, az alá szerkesztett videók - beleértve ezt is szánalmasak.)


Announcer 1: And now, today's Ebonics language lesson...

Meeting girls:

(English) "My, you're lovely young lady."
(Ebonics) "Damm! Yousa fine motha***!"

(English) "Let's go for a ride, shall we?"
(Ebonics) "Hey baby, jump in my low-rider, and let's rotate these tires?"

(English) "You are beautiful, I would like to make love to you."
(Ebonics) "Damm! B***, youse stupid fly. Let me pull up to that bumper and smack that monkey!"

Greeting old friends:

(English) "Hello, sir."
(Ebonics) "What up, dawg!"

(English) "May I borrow some money?"
(Ebonics) "Hey, let me hold some hens. I'll hit you back on the first, my brother?"

(English) "You don't have it? Thanks, anyway."
(Ebonics) "F*** you."

Making new friends:

(English) "Hello, sir."
(Ebonics) "What up!"

(English) "I admire your fashionable runnings shoes."
(Ebonics) "Drop them Nikes off yo a** 'fore I blast you motha***!"

Announcer 1: I used to be stuck up white boy, faking the funk. Bump that! I ain't b*** on Front Street no more thanks to the Wake Up Crew's "Ebonics Language Lesson".

Announcer 2: Available in a hood near you.

Mindazoknak, akik ismerték, ajánlanék egy újabb anyagot, ami legalább ennyire zseniális:

1 megjegyzés:

TRf írta...

Baz, emlékszem arra Cebit-partyra. Ültünk ZC-ék szállásán, 100-adjára hallgattuk meg, és mindannyiszor könnyesre röhögtük magunkat rajta.

Dóz waz da dayz, bicsiz! :,-(